Last Christmas i gave you my heart in english

By | January 4, 2020

Last Christmas i gave you my heart in english – Wham Lyrics

Singer Wham
Music © Warner Chappell Music, Inc
Song Writer George Michael

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it’s been a year
It doesn’t surprise me
(Merry Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying, “I love you, ” I meant it
Now, I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
A crowded room, friends with tired eyes
I’m hiding from you, and your soul of ice
My god, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now, I’ve found a real love you’ll never fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Source: LyricFind

last christmas i gave you my heart in hindi


पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
दूध का जला छाछ भी फूंक फूंक कर पीता है
मैं अपनी दूरी बनाए रखता हूं
लेकिन तुम अब भी मेरी नजर को पकड़ते हो
मुझे बताओ बेबी
क्या आपने मुझे पहचाना?
खैर, एक साल हो गया
यह मुझे आश्चर्य नहीं है
(मेरी क्रिसमस!) मैंने इसे लपेटा और भेजा
एक नोट के साथ, “आई लव यू,” मेरा मतलब था
अब, मुझे पता है कि मैं क्या मूर्ख हूं
लेकिन अगर आप मुझे अब चूमा
मुझे पता है कि तुम मुझे फिर से बेवकूफ बनाओगे
पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
एक भीड़ भरा कमरा, थकी आँखों वाले दोस्त
मैं तुमसे, और तुम्हारी आत्मा से छिप रहा हूँ
मेरे भगवान, मुझे लगा कि आप किसी पर भरोसा करने वाले हैं
मेरे? मुझे लगता है कि मैं रोने के लिए एक कंधे था
अपने दिल में आग के साथ एक प्रेमी पर एक चेहरा
कवर के नीचे एक आदमी लेकिन आपने मुझे अलग कर दिया
अब, मुझे एक सच्चा प्यार मिल गया है जिसे आप फिर कभी मुझे मूर्ख नहीं बना पाएंगे
पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
पिछले क्रिसमस में मैंने तुम्हें मेरा दिल दिया था
लेकिन अगले ही दिन आपने उसे छोड़ दिया
इस साल, मुझे आँसुओं से बचाने के लिए
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
अपने दिल में आग के साथ एक प्रेमी पर एक चेहरा
कवर के नीचे एक आदमी लेकिन आप उसे अलग कर रहे हैं
शायद अगले साल मैं इसे किसी को दूंगा
मैं इसे किसी विशेष को दूंगा
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
doodh ka jala chhaachh bhee phoonk phoonk kar peeta hai
main apanee dooree banae rakhata hoon
lekin tum ab bhee meree najar ko pakadate ho
mujhe batao bebee
kya aapane mujhe pahachaana?
khair, ek saal ho gaya
yah mujhe aashchary nahin hai
(meree krisamas!) mainne ise lapeta aur bheja
ek not ke saath, “aaee lav yoo,” mera matalab tha
ab, mujhe pata hai ki main kya moorkh hoon
lekin agar aap mujhe ab chooma
mujhe pata hai ki tum mujhe phir se bevakooph banaoge
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
ek bheed bhara kamara, thakee aankhon vaale dost
main tumase, aur tumhaaree aatma se chhip raha hoon
mere bhagavaan, mujhe laga ki aap kisee par bharosa karane vaale hain
mere? mujhe lagata hai ki main rone ke lie ek kandhe tha
apane dil mein aag ke saath ek premee par ek chehara
kavar ke neeche ek aadamee lekin aapane mujhe alag kar diya
ab, mujhe ek sachcha pyaar mil gaya hai jise aap phir kabhee mujhe moorkh nahin bana paenge
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
pichhale krisamas mein mainne tumhen mera dil diya tha
lekin agale hee din aapane use chhod diya
is saal, mujhe aansuon se bachaane ke lie
main ise kisee vishesh ko doonga
apane dil mein aag ke saath ek premee par ek chehara
kavar ke neeche ek aadamee lekin aap use alag kar rahe hain
shaayad agale saal main ise kisee ko doonga
main ise kisee vishesh ko doonga


Last Christmas i gave you my heart in english – Wham Lyrics

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *